फिर यह हुआ ने मूसा से कहा की क्या मनुष्य क्या पशु के इस रेलिया से जितने अपने-अपने मां के जैसे बैठे उसे मेरे लिए पवित्र माना वह तो मेरा ही है फिर मूसा ने लोगों से कहा इस दिन को स्मरण रखो जिसमें तुम्हारा लोग वास लिया घर अर्थात मित्र से निकल आए कोई हुआ तो तुमको वहां से अपने हाथ के बल से निकाल लाया है इससे खमीर रोटी ना खाए आमीन ने महीने में आज के दिन तुम निकले हो इसलिए यहोवा तुमको कहानी हिट अमरों हित और वास लोग के देश में पहुंचाएगी जिसे देने की उसने तुम्हारे पुरखों से शपथ खाई थी और जिसमें दूध और माधुरी की धारा बहती है तब तुम इसी महीने में पर्व करना 7 दिन तक आखिर मीरा रोटी खाया करना और सातवें दिन यहोवा के लिए परवाना इन सातों दिन में आखिर में रोटी खाई है वर्णन तुम्हारे तेज भर में नाक खमीर रोटी ना का में तुम्हारे पास देखने में आया है और उसे दिन तुम अपने-अपने पुत्रों को यह कहकर समझा देना कि वह तो हम इस काम के कारण करते हैं जो मनुष्य हमारे मित्र निकल आने के समय हमारे लिए इनका और भी तुम्हारे लिए तुम्हारे हाथ में एक दिन होगा और तुम्हारी आंखों की संभावना स्मरण करने वाले वस्तु उतरेंगे जिससे यहोवा की व्यवस्था तुम्हारे मुंह पर रहेगा क्योंकि वह मैं तुम्हें अपने बलवंत हाथों में मित्र से निकला है इस कारण तुम इस विधि को प्रति वर्ष नियत समय पर माना करना फिर जब किया हुआ वह शपथ के अनुसार जो उसने तुम्हारे पुरुषोतों से और तुमसे भी आई है तुम्हारे का नाम देश में पहुंचकर उसको तुम्हें दे देगा तब तुम में से जितने अपने अपने मां के बैठे उसको तुम्हारे पशुओं में से हो उसको यहोवा के नीचे आंखों का शब्दार्थ बच्चे यह हुआ के कहें और गाड़ी के हर एक पायलट की शांति में वादे कर उसके मुटता लेना और यदि तुम उसे छुआ ना चाहे उसका गाल तोड़ देना पर अपने सब पार्टीजयों पुत्रों को बदल देकर छुडा लेना और आगे के दिन में जब तुम्हारे पुत्र तुमसे पूछे कि यह क्या है तो उससे कहना कि यहोवा हम लोग को दसवंत के घर से अर्थात मित्र देश में अपने हाथों के बल से निकल आया है उसे समय जब हीरोइन ने कठोर होकर हमको जाने देना चाहता भी हुआ ने मित्र देश में मनुष्य से लेकर पशु तक की बेटियों को मार डाला इसी कारण पशुओं में से तो जितने अपने अपने मां के पहले न थे उसे हम यहोवा के लिए बाली करते हैं पर अपने सब जेथे पुत्रों का बदला देकर चुरा लेते और यह तुम्हारे हाथों पर एक चिंता और तुम्हारी बहू के बिस्तिका से ठहरेगा क्योंकि यहोवा हम लोगों को मित्र से अपने हाथ के बल से निकल आया जब हीरोइन ने लोगों को जाने की आज्ञा देता भारत पर क्यों देश में होकर मार्ग चलता है वह छोटा सा तो भी परमेश्वर यह सोचकर उसको उसे मार्ग में नहीं लगा कि वह ऐसा ना होगा कि जब यह लोग लड़ाई देखने पर पहुंचता मित्र को लौट आएगा इसलिए परमेश्वर उसको चक्कर खिलाकर लाल समुद्र के जंगल के मार्ग में ले चला और इसराइल पति बंधे हुए मित्र से निकल गया और मूसा की हड्डियों को साथ लेट गया क्योंकि यूसुफ ने इसराइल से यह कहे कि परमेश्वर निश्चय तुम्हारी सुधि लेगा उसको इस विषय में देर शपथ खिलाई थी कि वह उसकी हड्डियों को अपने हाथ यहां से ले जाए फिर उसे सपोर्ट से सूचित कर जंगल की ओर एक प्रांत में तेरा किया और यह हुआ उसे दिन को मार्ग दिखलाने के लिए मैच के खंभे में और रात को उजाला देने के लिए आर्थिक खंबे में होकर उसके आगे आगे चला करता था जिसे वह राहत और दिन दोनों में चल सके उसने ना तो बदल के खंभे को दिन और ना आकर खंभे को रात के लोगों के आगे से हटाए
TRANSLATE IN ENGLISH ::
Then Moses said to Moses, "Whoever sits like a mother in this procession, whether human or animal, is holy to me; he is mine." Moses said to the people, "Remember this day on which your people have come out from their homes, that is, from their homes, and from their homes, and from their homes, and from their homes, and from their own hands, you have brought them out from there, and do not eat leavened bread. On this day in the month of Amen, you have come out. Therefore, the Lord will bring you to the land of the land of the people, which he swore to your ancestors to give you, a land flowing with milk and honey. Then you shall celebrate this feast in this month. You shall eat leavened bread for seven days, and on the seventh day you shall eat a feast for the Lord. You shall not eat leavened bread in the seven days. I have seen you eating bread for the Lord. On that day you shall exhort your sons, saying, 'We are doing this because of this deed.' The people who are our friends will be a day for us at the time of our coming out, and a memorial will come down before your eyes, so that the law of the Lord will be on your lips. I have brought you out of the land of yours with my mighty hands. Therefore you shall observe this statute at the appointed time every year. When he comes to the land and gives it to you, according to the oath which he has taken from your men and from you, then you shall say to the Lord, "This is what I have done to you, whoever is sitting by his mother's side among your cattle." And you shall take every driver of the cart by force, and you shall smite his head. If you do not wish to touch him, you shall break his cheek. But you shall redeem all your sons by exchange. In the days to come, when your sons ask you, "What is this?" say to them, "The Lord has brought us out of the house of Daswant, that is, from the land of yours with his mighty hands. At that time, when the Herod became violent and wanted to let us go, he killed the daughters of all the animals in the land, from man to beast. Therefore, we sacrifice to the Lord all that was not born of their mothers, but we steal them in exchange for all our firstborn sons. This will be a burden on your hands and a burden on your daughter-in-law's house. The Lord led us out of Egypt with the strength of His hand. When the Prophet commanded the people to go, the route through the country was small, yet God did not let him take the route, thinking that it would not happen that when the people reached Egypt after seeing the battle, they would return. So God led him astray and took him through the wilderness of the Red Sea. Israel left Egypt bound and lay down with the bones of Moses because Joseph had sworn to Israel that God would surely take care of them. He had informed them that he should carry the bones from here with his own hands. Then he led them to a province towards the wilderness and this happened. He used to go before them in the form of a match pole to show them the way during the day and a match pole to give them light at night, so that they could walk both during the day and during the night. He neither changed the pillar by day nor removed the pillar from before the people at night.
0 टिप्पणियाँ