राजाओं के वृतांत का पहली पुस्तक अध्याय 17



और तीसमी एलिस जो गिलट के परदेसियों में से था उसने आवाज से कहा इजराइल का परमेश्वर यह हुआ जिसके सम्मुख उपस्थित रहता है उसके जीवन की शपथ इन वर्षों में मेरे बिना कहे ना तो मैं बरसेगा और ना ओम पड़ेगी तब यहोवा को यह वचन उसके पास पहुंचेगा यह से चलकर पूर्व और मुख्य करके काव्रत नाम वाले में जो यादें के सेवन हैं बढ़ा ले इस नाले का पानी तू पिया कर और मैं क्यों को आ गया दी है कि वह तुझे वहां खिलाया हुआ था यह वचन मानकर वह यह अर्धन के संभव होने करीब नाम नाल में जाकर छिप रहा और सवेरे और शांत होगा हुए उसके पास रोटी और मांस लाया करते थे और वह नाले की पानी पिया करता था कुछ दिनों के बाद उसे देश में वर्षा न होने के कारण नाल सुख गया तभी हुआ का यह वचन उसके पास पहुंचा कि चलकर सिरोध के सबर नगर में जाकर वही रखना मैं वह भी एक विधवा की तेरे खिलाने की आज्ञा दी है तो वह वहां से चल दिया और शपथ हो गया और नगर के फाटक के पास पहुंचकर उसने क्या देखा कि एक भी दुआ लकड़ी बिन रही है उसके बुलाकर उसने कहा किसी के पांव में मेरे पीने की थोड़ा पानी लिया तब वह लेने जा रही थी तो उसने उसके पुकार के कहा आपने हाथ में से एक टुकड़े रोटी भी मेरे पास लेटी था और उसने कहा तेरे परमेश्वर यहोवा के जीवन की शपथ मेरे पास एक भी रोटी नहीं है केवल विद्यालय में मुट्ठी भर मैदा और पूर्ति में थोड़ा सा तेल है और मैं दो एक लकड़ी बिंकर लिया जाती हूं कि आपने और अपने बेटे के लिए उसे पांव और हम उसे खा फिर मर जाए एलियन ने उसे से कहा मत डर जाकर अपनी बात के अनुसार कर परंतु पहले मेरे लिए एक छोटी सी रोटी बनाकर मेरे पास लिया फिर उसके बाद अपने और अपने बेटे के लिए बना क्योंकि इजराइल का परमेश्वर यह वायु आता है कि जब तक यह हुआ भूमि पर में ना बरसाए तब तक ना तो उसे घड़े का मेडा चूकेगा और ना उसे अप का तेल हटेगा तब वह चली गई हरेली आज के वचन के अनुसार किया तब से वह और स्त्री और उसका घर आना बहुत दिन तक खाते रहे यह हुआ कि उसे वचन के अनुसार जो उसने अल्जीरिया द्वारा कहा था ना तो उसे घड़े का मैदा चुका है और तो उसे गोपी का तेल घट गया इन बातों के बाद उसे स्त्री का बेटा जो घर की इस्लाम नहीं थी रोगी हुआ और उसका रोग यहां तक बढ़ा कि उसकी सांस लेना बंद हो गया तब यह निर्यात निकलने लगी है परमेश्वर की जन्म मेरा तुझे क्या हुआ क्या तू इसराइल मेरे यहां आया है कि मेरे बेटे मृत्यु का कारण हो और मेरे पाप का स्मरण दिलाया उसने उनसे कहा अपना बेटी मुझे थी तब वह उसे उसकी गोद से लेकर उसे अटारी पर ले जाकर उसे स्वामित्व रहता है और अपने घाट पर निपटा दिया तब उसने यहोवा को पुकार कर कहा है मेरे परमेश्वर यहोवा क्या तू इस विधवा का बेटा मार डालकर उसके यहां मैं टीका हूं इस पर भी विपत्ति से लिया तब वह बालक पर तीन बार बरस गया और युवा को पुकार का यह मेरे परमेश्वर यह वॉइस बालक का प्राण किसे फिर डाल दे एक गिलास का यह बात यह हुआ नहीं आप सुन लिया और वह आज तक का उसमें फिर आ गया और वह जी उठ टेबलिजियस बालक को अटारी पर से नीचे घर में ले आया और एक ग्रास या खाकर उसकी माता के हाथ में सौंप दिया और देख तेरा बेटा जीवित था इसलिए एक रियाज ने कहा जब तू निश्चय हो गया और की तू परमेश्वर का जन्म और युवा का वह वचन तेरे मुख से निकलता है वह सच होता है

TRANSLATE IN ENGLISH ::

And the thirty-ninth Elisha, who was among the foreigners of Gilat, said to him, "As surely as Huna, the God of Israel, lives, before whom I speak, it will not rain nor fall during these years without my command." Then the word of the Lord came to him, "Go from here and go east and head to the place called Kavrat, and drink water from this brook. I have come to feed you there." Believing this promise, he hid himself in a brook called Ardhan. In the mornings and evenings, people brought him bread and meat, and he drank water from the brook. After a few days, because of the lack of rain in the country, the brook dried up. Then Huna's word came to him, "Go to the city of Sabar in Sirod, and keep there. I have commanded a widow to feed you." He departed from there and took the oath. When he came to the gate of the city, he saw a woman weaving wood. He called out to her and said, "Please put some water at someone's feet for me to drink." Then she went to fetch some water. She called out to him and said, "As surely as the Lord your God lives, I don't have a single loaf of bread; I only have a handful of flour and a little oil in the pot. I will take two sticks and make a loaf for you and your son and we will eat it and then die." The Elion said to her, "Do not be afraid; do as you say. First make a small loaf of bread for me and bring it to me. After that, make one for yourself and your son. Because the God of Israel says, 'There is a wind that comes, until it rains on the earth, the flour in the pot will not run out, nor will the oil in the pot run out.'" Then she went and did as the Elion had said. From then on, she and the woman and her family continued to eat for many days. It so happened that, as the Elion had said, neither the flour in the pot nor the oil in the pot ran out. After these things, the woman's son, who was not a Muslim of the house, fell ill and his illness worsened to such an extent that he stopped breathing. This is the birth of God, what has happened to you, Israel, have you come to me to cause the death of my son? He reminded them of my sin. He said to them, "Your daughter was mine." Then he took her from her lap and carried her to the attic and buried her there. Then he called out to the Lord and said, "My God, Lord, have you killed this widow's son and put her in her house? I will also bring this calamity upon her." Then he rained down on the child three times and called out, "My God, restore the child's life." This is what happened. He heard it and it came back to life today. The child was brought down from the attic into the house and ate a morsel of it and handed it over to his mother. And behold, your son was alive. So a priest said, "When you are convinced that you are the birth of God, and the word of the young man that comes out of your mouth comes true."

एक टिप्पणी भेजें

0 टिप्पणियाँ