उत्पत्ति के अध्याय 39



जब युसूफ मित्र में पहुंच गया तब पोती पर नाम एक मिश्रा जो फिरौन की हकीम और जादू का प्रधान था उसने उसको इजरालम के यहां से जो उसे वहां ले गए थे मोड़ लिया और यूसुफ अपने मित्र स्वामी के घर में रहता था और यह हुआ उसके संग था सौभाग्य वास पुरुष हो गया और यूसुफ ने स्वामी के देख नहीं हुआ उसके संग रहता और जो काम वह करता है उसको यह हुआ उसके हाथ से सफल कर देता तब उसकी अनुग्रह की दृष्टि उसे पर हुई और वह उसकी सेवा ठहर करने के लिए नियुक्त किया गया फिर उसने उसको अपने घर का अधिकारी बना कर अपना सब कुछ उसके हाथ में शॉप दिया और जब से उसने उसको अपने घर और अपनी सारी संपत्ति का अधिकारी बनाया तब से यह हुआ सबके कारण उसे मित्र के घर पर आशीष देने लगा और क्या घर में क्या मैदान में उसका जो कुछ था तब उसे पर यह हुआ कि आशीष होने लगी तो उसने अपना सब कुछ यूसुफ के हाथ में यहां तक छोड़ दिया कि आपने खाने की रोटी को छोड़ वह अपने संपत्ति का हाल कुछ न जानत था और यूसुफ सुंदर और पुरुष वहां था इन बातों के पश्चात ऐसा हुआ कि उसके स्वामी की पत्नी यूसुफ की ओर आंखें लगे और कहा मेरे साथ चलो पर उसने और स्वीकार करते हुए अपने स्वामी की पत्नी कहा सुन जो कुछ इस घर में है मेरे हाथ में है उसे मेरा स्वामी कुछ नहीं जानता और उसने अपना सब कुछ मेरे हाथ में सौंप दिया है इस घर में मुझे बड़ा कोई नहीं है और उसने तुझको छोड़ उसकी पत्नी मुझे कुछ नहीं रख छोड़ना सो भला तो ऐसी बड़ी दुष्ट करके परमेश्वर का अपराधी क्यों कर बनाएं और ऐसा कुछ कि वह प्रतिदिन यूसुफ के बाद करती रही और उसने उसकी ना माने कि उसके पास लौट आए उसके संग रहे एक दिन क्या हुआ कि वह सब अपना कामकाज करने के लिए घर में गया और घर के सेवकों में से कोई भी घर के अंदर ना था तब इस स्त्री ने उसका वस्त्र पकड़ कर कहा मेरे साथ सो पर वह अपना वस्त्र उसके हाथ में छोड़ भागा और बाहर निकल गया यह देखकर वह अपना वस्त्र मेरे हाथ में छोड़कर बाहर भाग गया उसे स्त्री ने अपने घर के सेवकों को बुलाकर कहा देखो वह एक इब्राहिम मनुष्य जो हमारी ट्रिकर करने के लिए हमारे पास ले आया है वह तो मेरे साथ सोने के मतलब से मेरे पास आया है था और मैं उसे स्वर में चिल्ला उठी और मेरी बड़ी किलाहट सन वह अपना वस्त्र मेरे पास छोड़ भागा और बाहर निकल आया और वह उसका वस्त्र उसके स्वामी के घर आने तक अपने पास रख रहे तब उसने उनसे इस प्रकार बातें कहीं की वह इब्रांडास जिसको तू हमारे पास से ले आया तो मुझे हंसी करने के लिए पास आया और जब मैं ऊंचे स्वर में चिल्ला उठा तब वह अपना वस्त्र मेरे पास और बाहर भाग गया अपनी पत्नी की यह बातें सुना कि तेरे दास ने तुझे ऐसा काम किया यूसुफ के स्वामी का को बड़ा और हिसाब के स्वामी उसको पकड़ कर बंदीगिरी में जहां राजा के कैदी बंदे डाल दिया तो वह उसे बंदीगिरी में रहने लगा पर यह हुआ गुस्सा आपके संग संग रहा और उसकी करूणा की और बंदी गिरी के दरोगा के अनुग्रह की दृष्टि उसे पर कोई शाबंदी गिरी के दरोगा न्यूज़ सब बातों को जो करार में थी उसे सब के हाथ में सौंप दिया और जो काम में वह कहते थे वह उसी की आज्ञा से होता था और बंदीगिरी के दरोगा के वश में जो कुछ था क्योंकि उसमें से उसकी कोई भी वस्तु देखने देखने ना पढ़ती थी इसलिए यह वह सब के साथ था और जो कुछ हुआ करता था यह हुआ उसकी उसमें सफलता देता था

TRANSLATE IN ENGLISH ::

When Joseph reached Egypt, a man named Pharaoh, who was the chief physician and magician of Pharaoh, turned him away from the place of Israel, where he had taken him there. Joseph lived in the house of his friend. It happened that he was blessed and became a man of good fortune with him. Joseph did not see his master, but lived with him and whatever work he did, he used to get it done through his hands. Then he was blessed and he was appointed to serve him. Then he made him the ruler of his house and gave everything he had in his hand. From the time he made him the ruler of his house and all his property, it happened that everyone started blessing him at his friend's house and whatever he had in the house or in the field, then he started getting blessings and he left everything in Joseph's hand, to such an extent that he did not know anything about his property except the bread he had to eat. Joseph was handsome and a man there. After these things, it happened that his master's wife looked at Joseph and said, "Come with me." But he accepted and said, "Listen to what this man has done." He is in my hands, my master does not know anything about him and he has handed over everything to me. There is no one greater than me in this house and he has not kept anything for me except you, his wife. So why should she do such a big evil and make me a sinner of God? And she kept doing such things to Joseph every day and he did not listen to her and said that he should return to her and stay with her. One day, he went inside the house to do his work and none of the servants of the house was inside the house. Then this woman caught hold of his garment and said, sleep with me. But he left his garment in her hand and ran away and went out. Seeing this, he left his garment in my hand and ran out. That woman called the servants of her house and said, look, there is a man named Ibrahim who has brought us to try to kill us. He has come to me with the intention of sleeping with me. I shouted at him in a loud voice and hearing my great cry, he left his garment with me and ran away and came out. He kept his garment with him till his master came home. Then he spoke to them in this way that Ibrahim, who was called by the name of Ibrahim, When you brought me from us, he came near me to laugh and when I screamed in a loud voice, he took off his clothes from me and ran out and heard the words of his wife that your servant has done such a thing to you, the master of the lord of Joseph was great and the lord of accounts caught him and put him in prison where the king had imprisoned him, so he started living in prison but this happened, he remained with you and because of his compassion and the sight of grace of the jailor of the prison was upon him, the jailor handed over all the things that were in the agreement to everyone and whatever work he used to say, it used to be done by his order and everything that was in the control of the jailor was because none of his things were to be seen or read, so he was with everyone and whatever used to happen, he used to give success in it.

एक टिप्पणी भेजें

0 टिप्पणियाँ