गिनती नाम पुस्तक अध्याय 15



फिर यह हुआ ने मूसा से कहा इसराइलियों से कहा कि जब तुम अपने निवास में देश में पहुंच जो मैं तुझे देता हूं और यहोवा के लिए क्या फॉर्म वाली क्या मेल वाली कोई हाथ चढ़ाव चाहे वह विशेष मंत्र पूरी करने का हो चाहे सुरक्षा बालिका हो चाहे तुम्हारे नियम समय में क्या हो वह चाहे जाए बाल साहब भेड़ बकरियों का हो जिससे यहोवा के लिए शुभ विधायक सुगंध हो तब उसे हम बाली को मेल वाली के साथ भेद के बच्चे पीछे यहोवा के लिए चौथाई तीन तेल से सोना हुआ एक का दसवां हाउस मृदा अंतरवाली करके चढ़ना और चौथा दिन दासबोधू अर्थ कर लेना और मेरे पीछे चिरई हम तेल से सोना हुआ आईपीए का दो दशा आज मैदा आंध्रा वाली करके चढ़ा ना और उसका आधार यह हुआ को सुखदायक सम देने वाला तिहाई हैं दास मधु देना और जब तू यहोवा को हम बल्कि वह किसी विशेष मंत्र पूरी करने के लिए बलिया मेल वाली करके बछड़ा चढ़ाना था बछड़े का चढ़ने वाला उसके संग आधा हिंद तेल से सोना हुआ ही का तीसरा दसवां सांस पैदा वाली के चढ़ना और उसका अर्थ आधा ही भागवत को चढ़ता हुआ यह हुआ के सुविधा कर देने वाला लाभ होगा एक-एक के बच्चे को बकरी के बच्चे के साथ ही सर थी चढ़ावा चढ़ता जाए और तुम्हारे बड़ी बच्चों को इतनी गिनती हो इस गिनती के अनुसार एक एक के साथ ऐसा ही किया करना जितने देसी हो कोई यहोवा को सुखदायक सम देने वाला आप चढ़ाते समय एक काम ऐसी रीति से किया है और यदि कोई परदेसी तुम्हारे संग रहता हो वह तुम्हारी जैसी पीढ़ी में तुम्हारे बीच कोई रहने वाला हो और वह को सुखदायक सुगंध देने वाला हब चढ़ावा चढ़ाए जो जिस प्रकार हुआ करोगी इस प्रकार वह भी करेगा मंडलियों के लिए अर्थात तुम्हारे और तुम्हारी संग रहने वाले परदेसियों दोनों के लिए एक ही विधि हो और तुम्हारी पीढ़ी पीढ़ी से हो या सादा की विधि तारे की और जैसे तुम हो वैसे ही परदेसी भी यहोवा के लिए ठहरता है तुम्हारे और तुम्हारी संग रहने वाले परदेसियों के लिए एक ही व्यवस्था और एक ही नियम है फिर यह वाक्य में मूसा से कहा इसराइल को मेरा यह वचन सुना कि जब तुम उसे देश में पहुंचे जहां मैं तुमको अच्छे जानता हूं और उसे देश की उपज का अंतर खाओ तभी हुआ के लिए उठाई हुई भेंट चढ़ाया करो अपने पहले खुद एवं आटे की एक पापड़ी उठाई हुई भेंट करके यहोवा के लिए चढ़ाना जैसे तुम खाली स्थान में से उठाई हुई भेंट चढ़ा वैसे ही उसको भी चढ़ाना उठाना करना अपनी पीढ़ी पीढ़ी में अपने पहले गाते हुए आटे में से यहोवा की उठाई हुई भेंट दिया करना फिर जब तुम इन सब आज्ञाओं में से उन्हें यहोवा से मूसा को दिया किसी का उल्लंघन भूल से करवाता अर्थात जिस दिन से यह हुआ आज्ञा देने लगा और आगे की तुम्हारी पीढ़ी पीढ़ी में उसे दिन के उसे जितनी आज्ञाओं मूसा के द्वारा दिया है उसमें खुद भूल से किया हुआ पाप मंडली के बिना जाने हुए और सारी मान लिया हुआ कि सुख सुविधा देने वाला होम बाली करने का एक बछड़ा और उसके संग नियम के अनुसार उसका अंतरवाली अर्थ चढ़ाई और पाप बाली करके एक बकरा चढ़ाया तभी अजाक इसराइलियों की सारी मंदिरों के लिए प्रसिद्ध करें और उसकी क्षमता की जाए क्योंकि उनके पाप भूल से हुआ और उन्होंने अपने भूल के लिए अपना चढ़ावा अर्थ दिया हुआ के लिए अब और अपना पाप बल्कि उसके सामने चढ़ाया सो इस रैलियां की सारी मंडलीय और उसके बीच रहने वाले परदेसी भी वहन क्षमता पाप क्षमा किया जाए क्योंकि वह सब लोगों से अनजान से हुआ है फिर यदि कोई प्राणी भूल से पाप करे तो यह वह एक वर्ष की एक बकरी पापी करके चढ़ाई और रजक भूल से पाप करने प्राणियों के लिए हुआ के सामने प्रायश्चित करें सो इसी से प्रायश्चित के कारण उनका वह पाप क्षमा किया जाए सो कोई भूल से कुछ कर चाहे वह इसराइलियों से देख चाहे तुम्हारे बीच परदेसी होकर रहता हो सबके लिए तुम्हारी एक ही व्यवस्था हो परंतु क्या देसी किया परदेसी जो अपना ठीक हो से कुछ करें वह यहोवा का नादर करने वाला ठहरेगा और वह प्राणी ने लोगों से नाश किया जाए और जो यहोवा के वचन तुझे जानता है और उसकी आज्ञा आ गया डालने वाला है इजरायलों कि वह प्राणी निश्चित नाश किया जाए उसका आधार मौसी के सर पड़ेगा जब इसराइल जंगल में रहते थे उसे तीनों एक मनुष्य विश्राम के दिन लड़की विनता हुआ मिला और उसकी वह लड़की बिनता हुआ मिल हुए उसकी मूसा और हारुन और सारी मंदिरों के पास ले गए उन्होंने उसकी लकारते में रखा क्योंकि उसे मनुष्य से क्या करना चाहिए वह प्रकट नहीं किया गया तब यहोवा ने मूसा से कहा वह मनुष्य नीचे मार डाला जाएगा सारी मंडली के लोग छावनी के बाहर उसे पर पथराव करें अशोक जैसा यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी उसी के अनुसार सारी मंडली के लोग उसको छावनी से बाहर ले जाकर पथराव किया और वह मर गया फिर यह हुआ ने मूसा से कहा इजराइल से कहा कि अपनी पीढ़ी पीढ़ी में अपने वेस्टन के को उभर कर लगा कर और एक-एक कोर को भला एक सी नीला कर और वह तुम्हारे लिए ऐसा जान जिससे वह जब जब तुम उसे देखो तब तब यहोवा की सारी आज्ञा हो तुमको स्मरण और उसका वचन पालन करें और मूसा अपने मां और अपनी प्राणी के लिए वश में होगा मैं विचारिकर फिर वैसा करते आए और फिर जब यहोवा की सारी पीढ़ी स्मरण कर उसका पालन करें अपने परमेश्वर के लिए पवित्र बनो भाइयों हुआ तुम्हारी परमेश्वर हूं मैं तुम्हारे मित्र देश से निकाल ले आया हूं कि तुम्हारा परमेश्वर 18 मैं तुम्हारा परमेश्वर यह हुआ

TRANSLATE IN ENGLISH ::

Then Moses said to the Israelites, "When you arrive in the land that I am giving you to live in, and you will offer to the Lord any hand-offering, whether it is for the fulfillment of a special vow, for a protection, or for a child, or for your appointed time. If you wish, it may be of sheep and goats, which may be of auspicious fragrance to the Lord, then offer it to the Lord along with the male calf, three-fourths of which are of gold, one-tenth of which are of gold, and on the fourth day you will offer it to the male calf, and after me you will offer two parts of which are of gold, one-tenth of which are of gold, and on the basis of this you will offer two-thirds of which are of flour, which is of a soothing quality to the Lord. And when you offer to the Lord a calf, to fulfill a special vow, you will offer the calf, along with it half of which are of gold, and the third-tenth of which are of gold, and its meaning is that half of which is of the goat, which will be of convenience to the Lord, will be of benefit to each one of the children. Also, the head offering should be offered, and your eldest children should be numbered so, according to this number you shall do the same for each one of them, whoever is native, to offer a pleasing fragrance to the Lord. When you offer, you shall do the same thing. And if a stranger is living with you, he must be among you of a generation like yours, and he must offer a pleasing fragrance to the Lord, in the same manner as you do, so shall he also do for the congregations, that is, there shall be one statute for both you and the stranger who is with you, and the statute for the stranger who is with you, and just as you are, so shall the stranger be to the Lord. There is one law and one rule for you and the stranger who is with you. Then he said to Moses, "Speak my word to Israel: When you come into the land where I have known you well, and eat of the produce of the land, then offer a heave offering for yourselves, first of all, a heave offering of flour, and offer it to the Lord, just as you offered a heave offering from an empty place, so shall he also do for you." You shall offer a heave-offering to the Lord from the flour you sing before Him throughout your generations. And if you transgress any of these commandments that the Lord gave to Moses, from the day this commandment was given and throughout your generations, you shall offer a heave-offering to the Lord. If you sin by mistake in any of the commandments that the Lord gave to Moses, without the knowledge of the congregation, and if you sin by mistake, you shall offer a young bullock and its offering according to the ordinance. And a goat shall be offered as a sacrifice for the comfort of the congregation. And a goat shall be offered as a sacrifice for the comfort of the congregation. And a goat shall be offered as a sacrifice for the comfort of the congregation. And a goat shall be offered as a sacrifice for the comfort of the congregation. And a goat shall be offered as a sacrifice for the comfort of the congregation. And a goat shall be offered as a sacrifice for the comfort of the congregation. And a goat shall be offered as a sacrifice for the comfort of the congregation. If anyone does anything by mistake, whether he is a resident of Israel or a stranger living among you, you should have the same law for everyone. But whether he is a native or a foreigner, if he does anything that is right, he will be considered a disgrace to the Lord and that person will be destroyed from the people. You know the words of the Lord and His command has come to you, that the person will be destroyed. His burden will fall on the head of the Israelites. When Israel was living in the wilderness, three people found a man begging for a girl on the Sabbath day. They found him begging for a girl. They took him to Moses, Aaron, and all the temples. They bound him because it was not revealed what they should do to the man. Then the Lord said to Moses, "That man will be put to death. All the congregation should stone him outside the camp, just as the Lord had commanded Moses. So the whole congregation took him outside the camp and stoned him, and he died." Then Moses said to Israel, "Those who are to be blamed for their sins will be put to death in their generations." Put embossed embossment on the western edge and make each edge of it the same blue and let it be such for you that whenever you see it, you will remember all the commandments of the Lord and obey his word and Moses will be subservient to his mother and his creatures. I will think and do it again and then all the generations will remember and obey the Lord. Be holy to your God, brothers, I am your God, I have brought you out from your friend's country that I am your God.

एक टिप्पणी भेजें

0 टिप्पणियाँ