रुत केे अध्याय 3



उसकी आप नवमीयों ने उनसे कहा है मेरी बेटी क्या मैं तेरे लिए दान दूं कि तेरा भला हो अब जिसकी दशन के पास तो थी क्या वह वह हमारी कुटुंबियां नहीं है वह तो आज रात को खाली हाल में जो फटेगा तो स्नान कर तेल लगा वस्त्र पहनकर खलिहान को या परंतु जब तक वह पुरुष कही न चुके तब तक अपने को उसे पर प्रगति न करना और जब वह लेट जाए तब तो उसके लेटने के स्थान को देख लेना फिर भीतर जो उसके पांव उधर के लेते जाना तब वही तुझे बताया कि तुझे क्या करना चाहिए उसने उनसे कहा जो कुछ तो कहती है वह सब मैं करूंगी तब वह खाली स्थान की को गई और अपनी सांस की आज्ञा के अनुसार ही किया जब वह आज का पी चुका और उसका मन आनंदित हुआ तब जाकर राशि के एक सिरे पर लेते गए तब वह चुपचाप गई और उसके पास उधर के लेट गए आधी रात को यह पुरुष चौंक पड़ा और आगे की ओर झुक कर क्या पाया कि मेरे पांव के पास कोई स्त्री लेती है उससे पूछा तू कौन है तब वह बोली मैं तो तेरी दासी रूप हूं तू अपने दासी की अपनी चादर छोड़ दे क्योंकि तू हमारे भूमि छुड़ाने वाला कुटुंब दिया है उसने कहा है बेटी यह हुआ की ओर से तुझ पर आशीष हो और क्योंकि तूने अपनी पिछली प्रति पहले से अधिक दिखलाई क्योंकि तूने क्या धनी क्या कंगाल किसी जवान के पीछे नहीं चली इसलिए आपसे मेरे बेटी मत डर जो कुछ तो रहेगी मैं तुझे से करूंगा क्योंकि मेरी नगर के सब लोग जानते हैं कि तू भली स्त्री है और आप सच तो है कि मैं छुड़ाने वाले कुटुंबी हूं तो भी एक और है जिसे मुझे पहले ही छुड़ाने का अधिकार है सो रात भर ठहरीला और सवेरा यदि वह तेरे लिए छुड़ाने वाले के काम करना चाहे तो अच्छा वही ऐसा करेगा परंतु यदि वह तेरे लिए छुड़ाने वाले वह काम करने को प्रसन्न न हो तो यहोवा की जीवन की शपथ में ही वह काम करूंगा और तक लेती रहा तब वह उसके पांव के पास भर तक लेती रही और उससे पहले की कोई दूसरे को छीन सके वह उठी और बुआ से कहा कोई जाने ना पाए कि खलिहान में कोई स्त्री आई थी तब आवाज ने कहा जो चादर तोड़ते हैं उसे फैलाकर आरंभ ले और जब उसने उनसे आ तब उसने ऊ नबों को नाप कर उसको उठा लिया फिर वह नगर में चली आई जब रूट अपनी सास के पास आई तब उसे ने पूछा है बेटी क्या हुआ तब जो कुछ उसे पुरुष ने उनसे उस किया था वह सब उसे उसे का सुनाया फिर उसने कहा यह अच्छा अनुभव जो उसने यह कह कर मुझे दिया कि अपने खास के पास छुए हाथ मत जा उसने कहा है मेरी बेटी जब तक तू न जाने की इस बात का कैसा फल निकलेगा तब तक चुपचाप बैठी रहा क्योंकि आज उसे पुरुष को यह काम बिना निपटाए चैन ना पड़ेगा

TRANSLATE IN ENGLISH ::

Her nineteenth wife said to her, "My daughter, should I give you alms for your welfare? Now, the one whose darshan was near, is he not our family?" She said to him tonight in an empty hall, which will be torn. Then bathe, apply oil, put on clothes and go to the barn. But do not approach him until the man has gone away. When he lies down, observe the place where he is lying. Then take his feet in that direction. Then she will tell you what you should do. She said to him, "I will do whatever you say." Then she went to the empty place and did as her husband told her. When he had drunk tonight and his mind was happy, he went to one end of the zodiac. Then she quietly went and lay down beside him. At midnight, the man was startled and bent forward and saw a woman lying at his feet. He asked her, "Who are you?" She said, "I am your maidservant, leave your shawl for you, because you have given our family the land that will free our land." He said, "Daughter, this has happened to you from Hua." Blessed be you, and because you have shown your true self more than ever, for you have not followed any young man, whether rich or poor. Therefore, do not fear me, my daughter. Whatever happens, I will do to you, for all the people of my town know that you are a good woman, and indeed, I am a kinsman of the redeemer. Nevertheless, there is another whom I have the right to redeem beforehand. So stay all night, and in the morning, if he is willing to do the work of the redeemer for you, it will be fine. But if he is not willing to do the work of the redeemer for you, then as surely as the Lord lives, I will do it. And she kept taking the load. Then she kept taking the load at his feet. Before anyone could take it, she got up and told her aunt that no one should know that a woman had come to the threshing floor. Then a voice said, "Spread the sheet that breaks it." When she saw them, she measured the load and took it. Then she went into the town. When she came to her mother-in-law, she asked her, "Daughter, what happened?" Then she told her everything that the man had done to her. She narrated it and then said that this is a good experience which he gave me by saying that do not go near your special one without touching his hands. He said my daughter, I will sit quietly until you know what will be the result of this because today the man will not get peace without completing this work.

एक टिप्पणी भेजें

0 टिप्पणियाँ