फिर धूप जलने के लिए बाबुल की लकड़ी की उपाधि बनाया उसकी लंबाई एक हाथ और चौड़ाई एक हाथी और चौकोर हो और उसकी ऊंचाई दो हाथ की हो और उसके सिंह उसके टुकड़े से बनाए गए और बेदी के ऊपर वाले पल्ले और चारों ओर की उंगलियां एवं सिंघम के चौथे खाने से बढ़ाना और इसके चारों ओर सोने की एक बार बनवाना और उसकी बाढ़ के नीचे इसके दोनों पल्ले पर सोने के दो-दो कड़े लगाकर इसके दोनों और लगाना वह इसके उठने के दंडवत के खाने के काम थे और डंडों की बाबुल की लकड़ी के बनाकर उसके सोने से मवाना और तू उसके फर्ज के आगे रखना जो साक्षी पत्र के संदूक के समाधान अर्थात प्रायश्चित वाले ढकने के आगे जो साक्षी पत्र के ऊपर है वही मैं तुझसे मिला करूंगा और इस विधि पर अरुण सुगंधी धूप जलाया करूंगा प्रतिदिन भर को वह जब वह दीपक को ठीक करें तब वह धूप को जलाए तब गौड़ भूमि के समय जब हारूंदी को जलाई तब धूप जलाए करें यह धूप यहोवा के सामने तुम्हारा पीढ़ी में पीढ़ी में नित जलाया जाए और इस विधि पर तुम और प्रकाश का धूप ना जलाना और ना उसी पर हम बाली और अतरावली चढ़ना और ना इस पर धर्म देना और हारुन वर्ष के एक बार इसके सिंगन पर प्रायश्चित करें और तुम्हारी पीढ़ी पीढ़ी में वर्ष में एक बार प्रायश्चित के पास बाली के लहू से इस पर प्रसिद्ध किया करें यहोवा के लिए परम पवित्र है और तब यहोवा ने मूसा से कहा जब तुम मिश्रलियों की गिनती लेने लगे तब वह गिरने के समय जिनकी गिनती हुई हो अपने अपने प्राणों के लिए हुआ को प्रसिद्ध दें जिसे जब तू उसकी गिनती कर रहा हो उसे समय कोई विपत्ति उसे पर ना पड़े जितने लोग गिरने जाएं वह पवित्र स्थान कैसा खेल के लिए आधा शकील दें तब शकील 20 11 का होता है यहोवा की भेंट आधा शकील हो 20 वर्ष के वह उससे अधिक अवस्था के लिए गिनने जाए उनमें से एक जान यहोवा की पेड़ दें तब तुम्हारे प्राणों के प्रायश्चित के नियमित यहोवा की भेंट की जाए तब वह दोनों धनी लोग आधे धक सकीले के लिए और ना कंगाल लोग उसे कम दिन और तू इजरालियों से प्रायश्चित का रुपए लेकर मिलाव वाले तंबू के काम में लगे जिससे या यहोवा के समूह की सालियों के स्मरण चिन्ह तारे और उसके प्राणों का प्रसिद्ध भी हो और यहोवा ने मूसा से कहा धोने के लिए पीतल की एक कुड़ी और उसका पाया पीतल का बना और उसे मिला वाले तंबू की विधि के विषय में रखकर उसे जल भर देना और उसे हारून के उसके पुत्र अपने-अपने हाथ-पाथ होना जब-जब हुए मिलाव वाले तंबू में प्रवेश करें तब तक वह हाथ पांव जल से धोए नही तो मर जाएं और जब जब वह विधि के पास सेव ताल करने अर्थात यह हुआ के लिए है जलाने को आए तब तब वह हाथ पाउंड हुए ना हो कि मर जाए या हारून और उसके पीढ़ी के पीढ़ी वंश के लिए सदा की विधि ठहरे फिर यह हुआ ने मूसा से कहा तुम मुख्य मुख्य सुगंधी द्रव्य अर्थात पवित्र स्थान की शकील के अनुसार 500 शकील अपने-अपने निकाल हुए गढ़ रास और उसका आधा आधार बधाई 100 से सुगंधी दालचीनी और बधाई और शकील सुगंधित अगर और 500 शकील तंज और एक चिन्ह जलपाई का तेल लेकर उसे अभिषेक का पवित्र तेल अर्थात् गांधी की रीति से तैयार किया सुगंध तेल बनाएं यह अभिषेक का पवित्र तेल तारे और उसे मिलाव वाले तंबू का भोग साक्षी पत्र के संदूक और सारे संभावना मैच का और समापन समेत दृष्टि और द्विवेदी और सारे सामान समेट हम वेदिका और उपाय समेत हो अभिषेक करना और उसके पवित्र करना कि वह परम मित्र 18 और जो कुछ उनसे छुए जैन एवं पवित्र 18 फिर हारुन का उसके पुत्रों के साथ अभिषेक करना और इस प्रकार उन्हें मेरे लिए योजक के काम करने के लिए पवित्र करना और मिश्रलियों को भी मेरा यह आजा सुनना कि वह तेल तुम्हारी पीढ़ी पीढ़ी में मारे लिए पवित्र अभिषेक का तेल होगा और वह किसी मनुष्य की देर पर ना डाला जाए और मिलावट के उसके सामान और कुछ ना बनाया वह तो पवित्र होगा तब तुम्हारे लिए पवित्र होगा और जो कोई उसके सामान कुछ बने वह जो कोई उनमें से उसे पर आए कुछ वाले मर जाएं वह अपने लोगों में से नाश किया जाए फ्री हुआ ने मूसा से कहा बोल ना की और पुरुष से यह सुगंध द्रव्य निर्मल तौबा समेट ले जाना यह सब एक ताल के हो और उसका धूप अर्थात नाल मिलकर गांधी की रीति के अनुसार चोखा और पवित्र सुगंध रब बनवाना फिर उसमें से कुछ पीसकर पूरीतकार डालना तब उसमें से कुछ मिला वाले तंबू के साथी पत्र के आगे जहां पर मैं तुझसे मिला करूंगा वह रखना वह तुम्हारे लिए परम मित्र होगा और जो धूप तू बनाए जाएंगे मिलावट में उसके सामान दुख और अपने अपने लोग और कुछ न बनवाएं वह तुम्हारे आगे यह हुआ के लिए पवित्र होगा जो कोई सुनने के लिए उसके सामान कुछ बनाए वह अपने लोग में से नाश किया जाएगा
TRANSLATE IN ENGLISH ::
And you shall make a base of acacia wood for burning incense, its length shall be one cubit, and the breadth an elephant, and square, and its height two cubits: and its pillars shall be made of its pieces: and the upper part of the altar, and the fingers round about, and extend from the fourth corner of the pillar, and make a gold band round about it: and put two gold rings on each side of it under its base, two gold rings, and place them on both sides: for the place of its prostration: and you shall make the pillars of acacia wood, and overlay them with gold: and you shall place them before the ark of the testimony, that is, before the atonement cover, which is above the testimony: therein I will deal with you: and you shall burn Arun fragrant incense according to this rite, every day: when he sets the lamp, he shall burn incense; and when he lights the Aaronic lamp, he shall burn incense: this incense shall be burned before the LORD continually throughout your generations: and you shall not burn any other light incense according to this rite, nor shall you offer any offering of baali or atravali on it, nor shall you offer any offering of baali on it. And Aaron shall make atonement upon its horn once a year, and shall make a mark upon it with the blood of the earring, which is most holy unto the LORD, once a year throughout your generations. And the LORD said unto Moses, when ye take the number of the children of Egypt, that they which are numbered shall give a mark of ransom for their lives, and that no evil shall befall them when ye are numbering them: for every man that fall, he shall give a mark of ransom for his life, and the shekel shall be 20. 11. The shekel shall be 20. 11. The shekel shall be 20. 11. The shekel shall be 20. 11. One soul of them that is counted shall give a mark of ransom to the LORD. And the rich shall give a mark of ransom for your life, and the poor shall give a mark of ransom for your life. And thou shalt take the money of atonement from the children of Israel, and use it for the work of the tabernacle of communion, to make a mark of the lives of the LORD, and to make a mark of their lives. And the LORD said unto Moses, saying, The LORD shall wash the LORD's flock, and the LORD shall give a mark of ransom for their life. For this purpose, make a brass pot and its base is of brass. Place it in the tabernacle according to the statute of the Tabernacle of Meeting and fill it with water. Aaron and his sons shall wash their hands and feet with water whenever they enter the tabernacle of Meeting, or they shall die. And whenever they come to perform the ritual, that is, to burn the Tabernacle, then they shall wash their hands or they shall die. It shall be a statute for Aaron and his descendants for generations to come. Then this Tabernacle said to Moses, "Take the chief aromatic substances, that is, according to the shekel of the holy place, 500 shekels of each of their own, and half of its base, 100 shekels of aromatic cinnamon, and 1 shekel of aromatic aloes, and 500 shekels of jasmine and a pinch of olive oil. Make it the holy anointing oil, that is, the aromatic oil prepared according to the Gandhian method. This holy anointing oil shall be poured into the tabernacle of Meeting and put it in the ark of the testimony and all the offerings of the Tabernacle, including the vision and the altar and all the altars. Gather together the altar and the utensils, and consecrate it, and sanctify it, that it is the most sacred and holy oil. 18 And all that touches it shall be pure and holy. 18 And thou shalt anoint Aaron and his sons, and thus sanctify them for me, for the work of anointing oil. And send my command to the Egyptians: This oil shall be a holy anointing oil throughout your generations; it shall not be poured on any man's head, and nothing shall be made like it without adulteration; it shall be holy for you. Whoever makes anything like it, and whoever dies shall be cut off from his people. Firuza said to Moses: Say: And take this incense from the man, pure and holy; all of it shall be of one kind; and mix its incense, that is, its oil, and make it pure and holy according to the custom of the master. Then grind some of it and put some of it in the mixture before the tabernacle where I shall meet you; it shall be the most sacred oil for you. The incense that you make shall be mixed with it, and every man shall suffice it for his people. And do not build anything else; it will be holy for this happened before you. Whoever builds anything like it to listen to it will be destroyed from among his people.
0 टिप्पणियाँ